mostraligabue
» » The Bridal Wreath (Kristin Lavransdatter I)

ePub The Bridal Wreath (Kristin Lavransdatter I) download

by Sigrid Undset

ePub The Bridal Wreath (Kristin Lavransdatter I) download
Author:
Sigrid Undset
ISBN13:
978-0553142983
ISBN:
0553142984
Language:
Publisher:
Bantam Books (October 1981)
Category:
Subcategory:
Contemporary
ePub file:
1678 kb
Fb2 file:
1975 kb
Other formats:
rtf lit lrf mobi
Rating:
4.1
Votes:
866

KRISTIN LAVRANSDATTER Kristin Lavransdatter, Sigrid Undset ; translated with notes by Tiina Nunnally . Kristin Lavransdatter. Marta Oulie: A Novel of Betrayal.

KRISTIN LAVRANSDATTER. SIGRID UNDSET was born in Denmark in 1882, the eldest daughter of a Norwegian father and a Danish mother, and moved with her family to Oslo two years later. She published her first novel, Fru Marta Oulie (Mrs. Marta Oulie) in 1907 and her second book, Den lykkelige alder (The Happy Age), in 1908. Kristin Lavransdatter, Sigrid Undset ; translated with notes by Tiina Nunnally ; introduction by Brad Leithauser.

The acknowledged masterpiece of the Nobel Prize-winning Norwegian novelist Sigrid Undset, Kristin Lavransdatter has never been out of print in this country since its . has been added to your Cart.

The acknowledged masterpiece of the Nobel Prize-winning Norwegian novelist Sigrid Undset, Kristin Lavransdatter has never been out of print in this country since its first publication in 1927. Its story of a woman's life in fourteenth-century Norway has kept its hold on generations of readers.

The Bridal Wreath book. Kransen The Wreath (Kristin Lavransdatter Sigrid Undset Kristin Lavransdatter is a trilogy of historical novels written by Nobel laureate Sigrid Undset

The Bridal Wreath book. Kransen The Wreath (Kristin Lavransdatter Sigrid Undset Kristin Lavransdatter is a trilogy of historical novels written by Nobel laureate Sigrid Undset. The individual novels are Kransen (The Wreath), first published in 1920, Husfrue (The Wife), published in 1921, and Korset (The Cross), published in 1922.

Kristin Lavransdatter is a trilogy of historical novels written by Nobel laureate Sigrid Undset. Kransen and Husfrue were translated from the original Norwegian as The Bridal Wreath and The Mistress of Husaby, respectively, in the first English translation by Charles Archer and J. S. Scott.

Kristin Lavransdatter : I: The bridal wreath. Kristin Lavransdatter : I: The bridal wreath. by. Undset, Sigrid, 1882-1949. Toronto ; New York : Bantam Books. inlibrary; printdisabled; ; americana.

1923) (The first book in the Kristin Lavransdatter series) A novel by Sigrid Undset. The acknowledged masterpiece of the Nobel Prize-winning Norwegian novelist Sigrid Undset, Kristin Lavransdatter has never been out of print in this country since its first publication in 1927. Its story of a woman's life in fourteenth-century Norway has kept its hold on generations of readers, and the heroine, Kristin - beautiful, strong-willed, and passionate - stands with the world's great literary figures.

should be the next Elena Ferrante. SlateA Penguin ClassicKristin Lavransdatter interweaves political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century

should be the next Elena Ferrante. SlateA Penguin ClassicKristin Lavransdatter interweaves political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy, however, is more than a journey into the past. Undset's own life-her familiarity with Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith-profoundly influenced her writing.

This page contains details about the Fiction book Kristin Lavransdatter by Sigrid Undset . The Bridal Wreath (Kristin Lavransdatter I). Paperback.

This page contains details about the Fiction book Kristin Lavransdatter by Sigrid Undset published in 1920. This book is the 361st greatest Fiction book of all time as determined by thegreatestbooks. Painting a richly detailed backdrop, Undset immerses readers in the day-to-day life, social conventions, and political and religious undercurrents of the period. Now in one volume, Tiina Nunnally’s award-winning definitive translation brings this remarkable work to life with clarity and lyrical beauty.

The Bridal Wreath, Undset, Sigrid. Варианты приобретения. Описание: The acknowledged masterpiece of the Nobel Prize-winning Norwegian novelist Sigrid Undset, Kristin Lavransdatter has never been out of print in this country since its first publication in 1927. Its story of a woman's life in fourteenth-century Norway has kept its hold on generations of readers, and the heroine, Kristin-beautiful, strong-willed, and passionate-stands with the world's great literary figures. Volume 11, The Mistress of Husaby, tells of Kristin's troubled and eventful married life on the great estate of Husaby, to which her husband has taken her.

Kristin Lavransdatter, historical novel in three volumes by Sigrid Undset . For this work Undset was awarded the Nobel Prize for Literature in 1928

Kristin Lavransdatter, historical novel in three volumes by Sigrid Undset, published from 1920 to 1922. For this work Undset was awarded the Nobel Prize for Literature in 1928. The trilogy is set in medieval Norway and consists of Kransen (1920; The Bridal Wreath; . title, The Garland), Husfrue. In The Bridal Wreath, Kristin Lavransdatter enjoys a happy childhood and youth. The Mistress of Husaby concerns Kristin’s unhappy marriage. In The Cross the family must start over.

  • This book was once described to me as "a great broken leg book"-- great reading if you were laid up with a broken leg, or anything less serious. I agree--but don't put off reading it till you're laid up! The action follows Kristin, daughter of a 14-century Norwegian knight, from early childhood through coming of age and marriage. Kristin, intelligent, willful and passionate, falls in love with a discredited nobleman against her family's wishes. In an age when people were rarely married for love, will their love win out? Several of the characters are memorable, among them Kristin's father Lavrans, the gentleman farmer; Brother Edvin, the monk who befriends Kristin; and Arne, Simon, and Erlend, the men who each love her. At the end, Kristin's mother Ellen, usually silent, stunningly reveals her own motivations. The descriptions of the landscape, towns and villages, are poetically beautiful, and the speaking style natural (thank goodness). People sound modern, even when espousing 14th-century ideas. A reader's feast!

  • A wonderfully written book. At the beginning, Undset does a marvelous job of seeing the world through a child's eyes. And as Kristin grows older, into her teen years, the dialogue takes on Shakespearean qualities, especially between her and Erlend. Very poetic. The ending leaves one breathless as to Kristin's fate. The wedding scenes and the very last part with her parents do not seem to bode well for the future.

    A joy to read and I look forward to the next book in the trilogy.

  • Nunnally's Penguin edition is now available only in an unwieldy omnibus edition, so this Archer and Scott translation is all we have left in more portable single volumes. Several people here have commented that they find Archer and Scott demanding, or unmusical, etc., with all its archaisms, etc. I read Nunnally's translation many years ago, and have a 1923 "Norwegian" edition I dip into to check things (although I can't say that my knowledge of the language is that great). Sure, Archer and Scott leave a few bits out, and the "'twases," "wot yous" etc can jar a little. And Undset doesn't use such archaisms, although what these exactly would be in her language is a moot point. Yet why should be think of this as an easy read, why shouldn't we stumble over passages since the book looks back now some 700 years? Undset said that writing of the past was really writing about the present, but it might not always have to seem so. We should be a little alienated from the past in historical fiction (think of the contrivances in Walter Scott's fictions: manuscripts left in carriages etc.) , should be reminded of the temporal distance, and Archer and Scott's translation is still around, with a helpful glossary. It might be lightly revised, if the plates are still there, but I don't think it has been entirely "superseded" as some commentators here maintain.

  • Kristin Lavransdatter is one of the greatest novels in history, and without a doubt it should be counted alongside the likes of War and Peace, The Brothers Karamazov, and Madame Bovary.

    But this is not the translation you should read--needlessly antiquated, bowdlerized, plodding. Get Tina Nunnally's translation, which is wonderful. Yes, it's not available on Kindle. Even if you're like me and prefer reading ebooks over paper, you should still suck it up and buy the paper book. For an English-speaker, Tina Nunnally's translation is thus far the only good way to experience the masterpiece that is Kristin Lavransdatter.

  • Husband loves it.

  • I have read the entire series. Once you are in, you will be hunting them down...

  • An excellent series by Sigrid Undset -- a Must Read!

  • One of the top 5 best books I have ever read.