mostraligabue
» » The Witness

ePub The Witness download

by Juan Jose Saer,Margaret Jull Costa

ePub The Witness download
Author:
Juan Jose Saer,Margaret Jull Costa
ISBN13:
978-1846686917
ISBN:
1846686911
Language:
Publisher:
Serpent's Tail (June 1, 2009)
Category:
Subcategory:
Genre Fiction
ePub file:
1194 kb
Fb2 file:
1698 kb
Other formats:
docx txt mobi doc
Rating:
4.2
Votes:
728

The Witness Paperback – June 1, 2009. by Juan Jose Saer (Author), Margaret Jull Costa (Translator).

The Witness Paperback – June 1, 2009. Book 1 of 2 in the Rayos globulares Series. The best-known of Saer’s works in Argentina is The Witness, another faux-historical novel that enacts the 'speculative anthropology' he thought fiction should undertake.

Juan José Saer, Margaret Jull Costa (Translator). Saer died in 2005 after having written many books that are largely unknown to the Anglo world. I think he is at the level of a Borges, Cortázar, Aira, or Bioy Casares as one of the giants of Argentinian literature, and perhaps even of world literature.

As critics point out, the books of Juan José Saer may be taken as a single "oeuvre", set in his "La Zona", a fluvial region around the Argentinian city of. .The Witness translated by Margaret Jull Costa (1990).

As critics point out, the books of Juan José Saer may be taken as a single "oeuvre", set in his "La Zona", a fluvial region around the Argentinian city of Santa Fé, populated by characters who are developed and become referential from novel to novel.

In recent years she has been noted for her work in translating the novels of José Saramago for which she won a number of awards.

Juan Jose Saer – The Witness. Julian Ayesta – Helena, or the Sea in Summer. Julio Llamazares – The Yellow Rain.

In 2008, as first of a new Dedalus Euro Shorts series, Jull Costa made the first-ever English translation of Helena, or The Sea in Summer, Julián Ayesta's enduring, pointillist novel, first published in Spain in 1952 as Hélena o el mar del verano, and for which he is most remembered. Juan Jose Saer – The Witness.

Personal Name: Saer, Juan José, 1937-. Uniform Title: Entenado. Costa, Margaret Jull. Download PDF book format. Download DOC book format. book below: (C) 2016-2018 All rights are reserved by their owners. Publication, Distribution, et. London (C) 2017-2018 All rights are reserved by their owners. On this site it is impossible to download the book, read the book online or get the contents of a book. The administration of the site is not responsible for the content of the site. The data of catalog based on open source database. All rights are reserved by their owners.

What Saer presents marvelously is the experience of reality, and the characters' attempts to write their own narratives within its excess. In modern-day Paris, Pichón Garay receives a computer disk containing a manuscript-which might be fictional, or could be a memoir-by Doctor Real, a nineteenth-century physician tasked with leading a group of five mental patients on a trip to a recently constructed asylum.

Juan José Saer (28 June 1937 - 11 June 2005) was one of the most important Argentine novelists of the last fifty years. Saer's novels frequently thematize the situation of the self-exiled writer through the figures of two twin brothers, one of whom remained in Argentina during the dictatorship, while the other, like Saer himself, moved to Paris; several of his novels trace their separate and intertwining fates, along with those of a host of other characters who alternate between foreground and background from.

Posts About Margaret Jull Costa.

“The evocative imagery and ideas revealed in The Witness are not easily forgotten.”—Washington Times

“Haunting and beautifully written.”—Independent on Sunday

In sixteenth-century Spain, a cabin boy sets sail on a ship bound for the New World. An inland expedition ends in disaster when the group is attacked by Indians.

The Witness explores the relationship between existence and description, foreignness and cultural identity.

Juan José Saer was born in Argentina in 1937 and is considered one of Argentina’s leading writers of the post-Borges generation. He died in 2005.

  • I found this to be a very wonderful little book. As many people have noted, it has some of the "feel" of The Heart of Darkness and other of Conrad's works, but The Witness has its own particular strangeness in the way it plays with the trope of a European having a grim look at himself and his culture in the mirror of his encounter with non-European Other. The European here is an orphan boy who travels to South America in the 1500's with Spanish explorers. He goes ashore at one point with a group of sailors, and all are killed in an ambush by Indians, except the boy. The boy snd the bodies of the slain sailors are taken back to the tribe, where the dead sailors are ritually butchered and eaten by the tribe. The boy sojourns with the tribe for 10 years, and he slowly begins to understand why he was not killed, why he is needed, desperately needed, as witness. After the ten years, the young man is "rescued" by another Spanish expedition, which almost incidentally exterminates the tribe. He is returned to Europe, where he spends the rest of his long life drifting through Europe as an actor in a play written about his experience in South America; but he is also drifting through European consciousness, with its very dull conventions of perspective, with its living in a state that we might now call truthiness. And he becomes drawn back to his time with the tribe. He has a deepening realization that the tribe was trying to cope - however ineffectively - with the fundamental power of the animal soul that is in all of us through the rituals use of cannibalism. But even more profoundly, they were trying to cope with a deep horror of the fundamental and ungraspable groundlessness of human existence! This is why each of them desperately needed him as witness, a witness to the fact that he or she actually existed. They were the true tribe of Dostoevsky and Camus! This might sound a little too pat or cute, but the book has a haunting quality for me. And unlike 2666, it's quite short, so you can check it out without too much commitment!

  • Saer is brilliant and his story of a Spanish youth's encounter with Indian society in early 1500s Argentina makes for a marvelous read, harkening back to the writings of Ulrich Schmidl and Ruy Diaz de Guzman, and harkening forward to Jorge Luis Borges and Cesar Aira. This is one of those novels that should be read multiple times for it has so much to offer as a bildungsroman and as a commentary on the broader human condition.

  • A breathtaking work of art! Highly recommended! Mixes an adventure story about journeying to the West Indies with profound meditations on memory and nothingness!

  • interesting

  • Stunning prose.... Not for the faint of heart

  • Very strange, graphic book with extremely graphic violence and sexual instances. Had to put the book down a few times. It is originally written in beautiful, eloquent Spanish, so if you speak the language, I recommend reading along in the original version.

  • If you allow yourself to travel with the narrator of this improbable but well studied tale, you find yourself becoming a hungry witness to his (the author's or the narrator's) growth through his 50 or more years of conscious observation of and fascination with the people (sailors, savages, priests, actors, the poor and the noble) of the appearing and disappearing world. The quality of "witnessing" is always his point and he makes it in a hundred ways, not one of them wasted on the attentive reader, not one of them tedious or superfluous. One of the most remarkable things about this book was the nearly complete absence of names given to the individuals in the story. The reader is forced to see each person described as if seeing him for the first time, because he cannot ride upon the prior description and the character has no name. This is almost the opposite of the Homeric style of defining and describing each character repeatedly (Inarticulate Ajax, Excellent Achilleus, Beautiful Helen) -- each time he appears; in Saer's book we see "PERSON" and when a person speaks, we hear "thus spake person." Thus, we are exercising, on every page, our utmost contribution to the witnessing that the author is doing, from "memory." We are memorializing what we read as we read it, and searching it, simultaneously, for the hooks we can display it on in our own subvocal monologues, the points we can draw our graphs upon in our own mental analyses, the notes we can preserve in our own dreamlike memories. Saer is a genius! This book commands reading/witnessing.

  • There are several books to which this one may be compared. I do not know which comparison will resound usefully for readers of this review but such framing may help clarify the nature of The Witness. It resembles in its adventures at sea and semiotic ambages, Eco's The Island of the Day Before. It obliquely resembles in its conclusion, some of the theatrical circumstances of Unsworth's Morality Play. In its approach to a group of people encountered by Europeans, it resembles writings of Levi-Strauss, or anthropologists and mythographers of his ilk. These comparisons may not entirely indicate the quality of description in many sections of this book, nor the entrancing tale told by a young man whose voice testifies to his survival for some time as an outsider in a most curious and vibrant new world culture. The book has sexy parts and bucolic parts, character-driven excitements and pleasing resolutions to momentarily intractable mires, cannibalism and monasticism. On the whole it is a fabulously enchanting and improbable survivor's tale anachronistically enriched by wanderings in some of the many-mirrored halls of late twentieth century, French intellectualism.