mostraligabue
» » Shakespeare and the French Poet

ePub Shakespeare and the French Poet download

by John Naughton,Yves Bonnefoy

ePub Shakespeare and the French Poet download
Author:
John Naughton,Yves Bonnefoy
ISBN13:
978-0226064420
ISBN:
0226064425
Language:
Publisher:
University of Chicago Press; 1 edition (July 12, 2004)
Category:
Subcategory:
History & Criticism
ePub file:
1574 kb
Fb2 file:
1562 kb
Other formats:
txt docx lrf doc
Rating:
4.1
Votes:
664

Yves Bonnefoy was awarded the Prix Goncourt of Poetry in 1987. This item: Shakespeare and the French Poet.

An excerpt from Shakespeare and the French Poet by Yves Bonnefoy . I was in school, and in the book of readings we were using to study English there was the most famous scene in Julius Caesar: "Friends, Romans, countrymen, lend me your ears," and that whole speech in which Mark Antony captivates his listeners, winning them over with cynical skill but at the same time speaking with such nobility and emotion about Caesar's.

Translated specifically for an American readership, Shakespeare and the French Poet also features a new interview with Bonnefoy

Translated specifically for an American readership, Shakespeare and the French Poet also features a new interview with Bonnefoy.

Yves Jean Bonnefoy (24 June 1923, Tours – 1 July 2016 Paris) was a French poet and art historian. He also published a number of translations, most notably the plays of William Shakespeare which are considered among the best in French. He was professor at the Collège de France from 1981 to 1993 and is the author of several works on art, art history, and artists including Miró and Giacometti, and a monograph on Paris-based Iranian artist Farhad Ostovani.

Bonnefoy’s many honors and awards included the Goncourt Prize. A regular presence at many American universities, Bonnefoy lectured on poetry and poetics, translation, and art.

Yves Bonnefoy, who was generally regarded as France’s pre-eminent poet of the postwar era, as well as its leading translator of Shakespeare and a. .The French Academy awarded him its grand prize for poetry in 1981, and in 1987 he was awarded the Goncourt Prize for Poetry.

Yves Bonnefoy, who was generally regarded as France’s pre-eminent poet of the postwar era, as well as its leading translator of Shakespeare and a wide-ranging art critic in the spirit of Baudelaire, died on Friday in Paris. Yves Bonnefoy was born on June 24, 1923, in Tours.

Read John Naughton’s interview of Yves Bonnefoy.

Yves Bonnefoy is the most important and influential French poet to have .

Yves Bonnefoy is the most important and influential French poet to have emerged since the Second World War. Poet, art critic, historian, translator (particularly of Shakespeare), specialist in the problem of the relation of poetry to the visual arts and to the history of religions, Bonnefoy is now considered one of the most distinguished men of letters of his generation. Naughton situates Bonnefoy in the context of the existential philosophical tradition that nurtured him and in the poetic and artistic tradition that includes Dante and Shakespeare, Piero and Poussin, Baudelaire and Rimbaud.

Yves Bonnefoy's imaginative and sustained negotiating, as poet, translator, thinker and critic, with a literary giant, is, as far as I know, among all world literatures, unique. One is aware, in the opening seven chapters-highly original and personal responses to nine of the plays-of the relation being created between Shakespeare and Bonnefoy.

Yves Bonnefoy is a key figure in the French literary reception of Shakespeare

Yves Bonnefoy is a key figure in the French literary reception of Shakespeare. This essay explores his interpretations and translations of Shakespeare’s plays and poems, informed by his own poetic vision, anchored in a literary tradition whose high points include Baudelaire and Rimbaud. Bonnefoy argues that Shakespeare finds his poetic voice after experimenting with the sonnet-a genre Bonnefoy considers staid and prone to cliché when Shakespeare took it up.

A meditation on the major plays of Shakespeare and the thorny art of literary translation, Shakespeare and the French Poet contains twelve essays from France's most esteemed critic and preeminent living poet, Yves Bonnefoy. Offering observations on Shakespeare's response to the spiritual crisis of his era as well as compelling insights on the practical and theoretical challenges of verse in translation, Bonnefoy delivers thoughtful, evocative essays penned in his characteristically powerful prose.Translated specifically for an American readership, Shakespeare and the French Poet also features a new interview with Bonnefoy. For Shakespeare scholars, Bonnefoy enthusiasts, and students of literary translation, Shakespeare and the French Poet is a celebration of the global language of poetry and the art of "making someone else's voice live again in one's own."