mostraligabue
» » Orlando Innamorato (The World's Classics)

ePub Orlando Innamorato (The World's Classics) download

by Charles Stanley Ross,Matteo Maria Boiardo

ePub Orlando Innamorato (The World's Classics) download
Author:
Charles Stanley Ross,Matteo Maria Boiardo
ISBN13:
978-0192824387
ISBN:
0192824384
Language:
Publisher:
Oxford University Press; Abridged edition (November 23, 1995)
Category:
Subcategory:
History & Criticism
ePub file:
1835 kb
Fb2 file:
1716 kb
Other formats:
lrf lrf doc mobi
Rating:
4.1
Votes:
277

The poem is a romance concerning the heroic knight Orlando (Roland).

Like Ariosto's Orlando Furioso and Tasso's Jerusalem Delivered, Boiardo's chivalric stories of lords and ladies first entertained the culturally innovative court of Ferrara in the . Find all the books, read about the author, and more.

Like Ariosto's Orlando Furioso and Tasso's Jerusalem Delivered, Boiardo's chivalric stories of lords and ladies first entertained the culturally innovative court of Ferrara in the Italian Renaissance. Are you an author? Learn about Author Central. Matteo Maria Boiardo (Author), Charles Stanley Ross (Translator).

Orlando Innamorato book. Charles Stanley Ross translation. Italian translation of Herodotus' Histories by Count Matteo Maria Boiardo, published in Venice in 1533

Orlando Innamorato book. Italian translation of Herodotus' Histories by Count Matteo Maria Boiardo, published in Venice in 1533. Up to the year of his marriage to Taddea Gonzaga, the daughter of the Count of Novellara (1472), he had received many marks of favour from Borso d'Este, duke of Ferrara, having been sent to meet Frederick III (1469), and afterwards visiting Pope Paul II (1471) in the train of Borso.

Boiardo, Matteo Maria, 1440 Or 41-1494. Book digitized by Google from the library of the New York Public Library and uploaded to the Internet Archive by user tpb. Italian text reprinted from 2nd e. Turin : UTET, 1963 Bibliography: p. 851-. MoreLess Show More Show Less.

Matteo Maria Boiardo.

Book digitized by Google from the library of Harvard University and uploaded to the Internet Archive by user tp. by. Boiardo, Matteo Maria, 1440 or 41-1494; Ross, Charles Stanley; Finnigan, Anne. Roland (Legendary character). Berkeley : University of California Press.

Items related to Orlando Innamorato (The World's Classics). Like Ariosto's Orlando Furioso, Boiardo's chivalric verse tale, dating from the 1480s, first entertained the culturally innovative court of Ferrara. Home Matteo Maria Boiardo Orlando Innamorato (The World's Classics). Inventive, humorous, inexhaustible, the story recounts Orlando's love-striken pursuit of Angelica through a fairyland that combines the military valours of Charlemagne's crusaders with the enchantments of King Arthur's court.

Matteo Maria Boiardo, Conte di Scandiano (c. 1440 – December 19 1494) was an Italian poet and dramatist, best known for his romance Orlando Innamorato. Poco ha doglia chi dolendo tace. Not deep his sorrow who in silence grieves. Sonetti e Canzoni, Book II, as reported in T. B. Harbottle's Dictionary of Quotations (French and Italian) (1904), p. 395. English quotations are taken from Charles Stanley Ross (trans. Orlando Innamorato: Orlando in Love (West Lafayette, In. Parlor Press, 2004).

With the purchase of Kobo VIP Membership, you're getting 10% off and 2x Kobo Super Points on eligible items. No commitment, cancel anytime. Your Shopping Cart is empty. There are currently no items in your Shopping Cart.

Matteo Maria Boiardo; Charles Stanley Ross. Product - Orlando Innamorato Di Bojardo : Orlando Furioso Di Ariosto: With an Essay on the Romantic Narrative Poetry of the Italians; Memoirs, and Notes by Antonio Panizzi Volume 02. Product Image. Orlando Innamorato Di Bojardo : Orlando Furioso Di Ariosto: With an Essay on the Romantic Narrative Poetry of the Italians; Memoirs, and Notes by Antonio Panizzi Volume 02. Sold & Shipped by Books Direct.

Like Ariosto's Orlando Furioso, Boiardo's chivalric verse tale, dating from the 1480s, first entertained the culturally innovative court of Ferrara. Inventive, humorous, inexhaustible, the story recounts Orlando's love-striken pursuit of Angelica through a fairyland that combines the military valours of Charlemagne's crusaders with the enchantments of King Arthur's court. This newly translated and abridged edition is the only one available, and it offers thorough annotation as well as an introduction and maps.
  • Look--if you're going to read the Innamorato (in verse and not abridged), this is what you're going to buy, like it or not. Oh, but you *will* like it. The verse is fine so far as it goes, and it's probably best that Ross avoids rhyme on the whole (rhyming maybe some 5% of the time), especially since he uses the tetrameter as his line, which can be fairly restricting.

    However, this particular edition of the translation has more errors than you'll be used to seeing in a book. Probably 90% of the errors seem to be a result of the editing of the manuscript to regularize tense (you'll see remnants of the old edition that weren't excised when the new bits were put in); the other 10% are mere typographical errors.

    The errors don't really detract from the enjoyment of being able to read Boiardo, but if I ever read the Innamorato again, I'll probably pencil in corrections. If you think you won't like stumbling on such errors now and then (they really are few, when you think about it), I'd suggest trying to locate an older (1980's) edition of the text.

  • If you like epic poems, you should take into consideration this masterpiece.
    The inglish is not hard, but it could have been a little easier.
    I do recommend this book..

  • Orlando Innamorato is the prequel of Orlando Furioso.A better poem but more unequal in it's narration's
    technique. Very attractive edition. I recommend it to everyone.

  • Hello Amazon people. Amazon People! Feel my love. Feel my joy. Feel my fire. This is not so much a review of "Orlando Innamorato", than it is an overview of Italian Renaissance epic. I hope Amazon lets me do it. I have written a couple professors, but now I want to share it with the world. I had heard of Ariosto and Torquato Tasso, but was fascinated to learn there is an entire shelf full of these Italian epics. And now in recent years there has been a spate of translations of some of the other epics: of course Boiardo and Luigi Pulci's "Morgante". And I recently discovered on Amazon an edition published in the "I Tatti Library" of Teofilo Folengo's "Baldus". Interestingly, I Tatti. . is Italian authors who wrote in Latin; so apparently Folengo's epic is more Latinate. Moreover, another epic writer is Giangiorgio Trissino with his "Italia Liberata. .". Poor Trissino has the dubious distinction of being one of the most maligned authors known. After Trissino, another writer who shared a similar fate is T. Tasso's father, Bernardo Tasso and his "Amadigi". And further, another writer is Luigi Alamanni, who apparently wrote two epics. There is an entry for Alamanni in "THe New Arthurian Encyclopedia"; this entry is vague as to the quality of the epics. Another writer is Giraldi Cinthio. Cinthio has some notoriety, because he wrote Italian Novelle in the tradition of Boccaccio. Moreover, he wrote all the major genres of the day: epic, again novelle, drama, and even criticism. And furthermore, a main point of this letter is to consider the following; is there perhaps an undiscovered masterpiece among the lot of them? Or might some of the maligned authors be reevaluated? Finally, see A.B. Giamatti's "The Earthly Paradise and the Renaissance Epic". I think that is where I got this list, he mentiions others too; treating them harshly. Also see: "The Cambridge History of Italian Literature". As a footnote many people do not know that Boccaccio wrote a full length epic; "Teseida". Can it be bulked with these other Renaissance epics? And as to its quality? And has it ever been translated into English?-(No) Thank You

  • Orlando Innamorato is an absolutely beautiful story. It is in the same style as Orlando Furioso (by Ariosto), which is its sequel. We follow Charlemagne's paladins as they traverse the world, pagan and Christian, looking for adventure, fame, and especially love. The Saracen princess Angelica has captured the heart of the brave and chivalrous Orlando and he will do anything to earn her love. The only problem is that she remains uninterested. It also seems that nearly every knight in the Christian and Saracen world desires her too! The Christians and Muslims are almost constantly at war, so this is another obstacle in the way of poor, lovesick Orlando. With this premise, Boiardo narrates a story of epic proportions that is enchanting, funny, exciting, and always beautiful. He combines irony, allegory, romance, chivalry and much more to create a masterpiece. The stories contained are similar to the Arthurian legends, but are, in my opinion, livelier and more exciting. I agree with C.S. Lewis when he wrote: "Our oblivion of these poets (i.e. Boiardo and Ariosto) is much to be regretted...because it robs us of a whole species of pleasures and narrows our very conception of literature."
    This edition is beautifully rendered into verse, but it is abridged. The complete poetic text of the story is not present. However, the translator always summarizes (in narrative form) those parts he leaves out. There is also a useful introduction and extremely helpful annotations that explain difficult passages in the story. I highly recommend this book, especially if you are a fan of Orlando Furioso or Pulci's Morgante.