mostraligabue
» » Letters to a Young Poet (Classic Wisdom Collection)

ePub Letters to a Young Poet (Classic Wisdom Collection) download

by Rainer Maria Rilke

ePub Letters to a Young Poet (Classic Wisdom Collection) download
Author:
Rainer Maria Rilke
ISBN13:
978-0931432941
ISBN:
0931432944
Language:
Publisher:
New World Library; New edition edition (April 1992)
Category:
Subcategory:
Poetry
ePub file:
1242 kb
Fb2 file:
1475 kb
Other formats:
lit rtf doc lrf
Rating:
4.6
Votes:
475

Letters to a Young Poet could as easily have been called Letters from a Young Poet. In sketching this background to the ‘young poet’ letters, I have been quoting from Rilke’s concurrent correspondence with more intimate acquaintances.

Letters to a Young Poet. Letters to a Young Poet could as easily have been called Letters from a Young Poet. Rainer Maria Rilke was only twenty-six years old when Franz Xaver Kappus first wrote to him in 1902. In the Kappus letters, Rilke sometimes hints at his own difficulties (as when he says that his ‘life is full of troubles and sadness’) but, as might be expected, he never lays them out in any detail.

My love for this collection of letters stems from the incredible word pictures that Rilke paints in my head and his touchingly sincere style of writing

My love for this collection of letters stems from the incredible word pictures that Rilke paints in my head and his touchingly sincere style of writing. For example he paints a visual of patience with, "Being an artist means, not reckoning and counting, but ripening like the tree which does not force its sap and stands confident in the storms of spring without the fear that after them may come no summer.

Letters to a Young Poet book. Rilke wrote ten letters to him over five years. We are all human, and Rilke manages to both send us reaching for the heavens while still remaining firmly grounded here on the Earth. This is a fantastic short collection for anyone with any interest in writing. The young boy was romantic, frail and dreamy; a prisoner, so to speak, in a military boarding school where he was subject to strict discipline, bullying and humiliation. It was the same Rilke (1875-1926) was a famous German poet, born in Prague.

But after this descent into yourself and into your solitude, perhaps you will have to renounce becoming a poet (if, as I have said, one feels . The inspiration for Christopher Hitchens' Letters to a Young Contrarian (bombest book ever). Letters to a Young Poet (Letter 1)" Track Info

But after this descent into yourself and into your solitude, perhaps you will have to renounce becoming a poet (if, as I have said, one feels one could live without writing, then one shouldn't write at all). Letters to a Young Poet (Letter 1)" Track Info. Letters To A Young Poet Rainer Maria Rilke. 1. Letters to a Young Poet (Letter 1).

Letters to a Young Poet (original title, in German: Briefe an einen jungen Dichter) is a collection of ten letters written by Bohemian-Austrian poet Rainer Maria Rilke (1875–1926) to Franz Xaver Kappus (1883–1966), a 19-year-old officer cadet at the.

Letters to a Young Poet (original title, in German: Briefe an einen jungen Dichter) is a collection of ten letters written by Bohemian-Austrian poet Rainer Maria Rilke (1875–1926) to Franz Xaver Kappus (1883–1966), a 19-year-old officer cadet at the Theresian Military Academy in Wiener Neustadt. Rilke, the son of an Austrian army officer, had studied at the academy's lower school at Sankt Pölten in the 1890s

Penguin Little Black Classics. By Rainer Maria Rilke. What matters is to live everything

Penguin Little Black Classics. What matters is to live everything. Live the questions for no. A hugely influential collection for writers and artists of all kinds, Rilke's profound and lyrical letters to a young friend advise on writing, love, sex, suffering and the nature of advice itself. One of 46 new books in the bestselling Little Black Classics series, to celebrate the first ever Penguin Classic in 1946.

First, let us admit that there is a Rilke problem: Rilke. The story behind them is simple. A young officer cadet called Franz Xaver Kappus writes to Rilke, enclosing some verses of his own and asking for advice. Here is Michael Wood: "Unspeakably phoney in everything except his writing, snobbish, evasive, preachy and calculating as only the unworldly are". Here is a string of damning adjectives from the TLS a couple of years ago: "vain, self-pitying, obsessive, narcissistic, snobbish, whining, arrogant, childish, demanding, lachrymose and neurotic, as well as being given to tantrums and panics".

Rilke’s powerfully touching letters to an aspiring young poet. At the start of the twentieth century, Rainer Maria Rilke wrote a series of letters to a young officer cadet, advising him on writing, love, sex, suffering, and the nature of advice itself. These profound and lyrical letters have since become hugely influential for generations of writers and artists of all kinds, including Lady Gaga and Patti Smith.

Rainer Maria Rilke’s powerfully touching letters to an aspiring young poet. About Letters to a Young Poet. The ten letters collected here are arguably the most famous and beloved letters of our century. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

Letters to a Young Poet - is a very influential compilation of letters by Rainer Maria Rilke. It consists of 10 letters written to a young man considering entering the German military. BackgroundThe letters were originally written to Franz Kappus, a 19 year old student a. Letters Written in Sweden, Norway, and Denmark - Letters Written During a Short Residence in Sweden, Norway, and Denmark (1796) is a deeply personal travel narrative by the eighteenth century British feminist Mary Wollstonecraft.

Written between 1903 and 1908 to a student who had sent Rilke his poems for evaluation, these ten letters--among the most famous and beloved of this century--reveal the deeply felt ideas about life and art that shaped the great poet's work. Two-color interior.
  • Whatever kind of writer or creative artist you are, Rilke's Letters to a Young Poet is a voice worth listening to. The letters were written in the early 1900s when Rilke was about 30 years old. He wrote ten letters to a young poet named Franz Kappus, offering not only advice but a philosophy on how to cultivate the creative spirit. As a fiction author with three novels out, I often get discouraged. We writers know that art and struggle go hand and hand. I’ve read all the pep blogs about following your passion and keeping the faith, recognizing the common Van Gogh blues, blah, blah, blah. Rilke’s book is such a refreshing look at why a person writes at all. He addresses doubt, loneliness vs solitude, love, and patience. This is probably one of the most impressive of books I’ve read on this subject. The thoughts in this little 100-page book is a true source and one to keep on the night stand. I love to open a page at random and see what Rilke has to say to me for the day. Page 61 told me this morning that “We must embrace struggle. Every living thing conforms to it. Everything in nature grows and struggles in its own way, establishing its own identity, insisting on it at all cost, against all resistance.” This book is for any artist who wants inspiration on how to live as an artist.

  • Louth's translation of Rilke's Letters to a Young Poet is a mediocre translation, does not match that of M.D. Herter Norton's (Letters to a Young Poet), whose quintessential translation must be the standard for all others of Rilke's work. You cannot see it the following pages in the Look Inside feature, but the following famous passage in Letter 8 is an excellent example. "Mr. Kappus," the young poet, might as well be us, and the passage can be read without the words "dear Mr. Kappus" and stands alone -- at least in the M.D. Herter Norton translation.

    M.D. Herter Norton's translation (Letters to a Young Poet), Letter 8, reads: "How should we be able to forget those ancient myths that are the beginning of all peoples? The myths about dragons that, at the last moment, turn into princesses. Perhaps all the dragons of our lives are princesses, who are only waiting to see us, once beautiful and brave. Perhaps everything terrible is, in its deepest being, something helpless that wants help from us. So, you must not be frightened, dear Mr. Kappus, if a sadness rises up before you, larger than any you have ever seen. If a restiveness like light and cloud-shadows, passes over your hands and over all you do. You must think that something is happening to you. That life has not forgotten you. That it holds you in its hand. It will not let you fall. Why do you want to shut out of your life any agitation, any pain, any melancholy, since you do really do not know what these states are working upon you? ..."

    Compare this to Charlie Louth's translation of this same passage in Letter 8 (Letters to a Young Poet):

    "How can we forget those ancient myths found at the beginnings of all peoples? The myths about the dragons who at the last moment turn into princesses? Perhaps all the dragons of our lives are princesses, only waiting for the day when they will see us handsome and brave? Perhaps everything terrifying is deep down a helpless thing that needs our help. So, dear Mr. Kappus, you shouldn't be dismayed if a sadness rises up in front of you, greater than any you have ever seen before; or if a disquiet plays over your hands and over all your doings like light and cloud-shadow. You must think that something is happening with you; that life has not forgotten you; that it holds you in its hand; it will not let you fall. Why should you want to exclude from your life all unsettling, all pain, all depression of spirit, when you don't know what work it is these states are performing within you? ... "

    Note that word order in changed in by Louth to give a different meaning, and this is often the case.

    Also, compare to Stephen Mitchell's translation of the passage in Letter 8 (Letters to a Young Poet (Modern Library) and (Letters to a Young Poet):

    "How could we forget those ancient myths that stand the beginning of all the races, the myths about dragons that are at the last moment transformed into princesses? Perhaps all the dragons of our lives are princesses who are only waiting to see us act, just once, with beauty and courage. Perhaps everything that frightens us is, in its deepest essence, something helpless that wants our love. So you mustn't be frightened, dear Mr. Kappus, if a sadness rises up in front of you, larger than any you have ever seen; if an anxiety, like light and cloud-shadows, moves over your hands and over everything you do. You must realize that something is happening to you, that life has not forgotten you, that it holds you in its hand and will not let you fall. Why to you want to shut out of your life any uneasiness, any misery, any depression. since after all you don't know what work these conditions are doing inside you?...."

    Really, "that wants our love"? Our LOVE? No reason for this translator's license, none at all. Mitchell's translation likewise strips the Letters of poetry, and, of note, his introduction to the Letters is somewhat bizarre.

    If one goes further back in this letter, to Rilke's discussion of solitude, the demarcation between the beautiful and the mediocre translation is equally clear. I find M.D. Herter Norton's translation by far the most beautiful, poetic and meaningful, although reading other translations can add to the reader's understanding, or else, show the reader which translation speaks to him.

    On the other hand, here is an opportunity to compare, free of charge, three translations. I have chosen to confine myself to the translation by M.D. Herter Norton's of Rilke's Letters to a Young Poet, since I don't want to interrupt the flow of reading as I study these great letters, and feel it is best to choose one. It is a shame the M.D. Herter Norton translation is not currently in print in hardcover. Still, there are used copies to be found and I'd rather buy several paperback copies of Norton's than have a nice looking hardcover of a mediocre translation.

  • I loved it! It reminded of the literature I had to read many years ago, when I was in college. Notice I wrote the verb "had". I am feeling a little guilty of not appreciating the works I had to read, then, and puzzled, by how I admire them now. The content of these letters are timeless. "It is perhaps no use now to reply to your actual words; for what can I say about your disposition to doubt or about your inability to bring your outer and inner life into harmony, or about anything else that oppresses you-: it is always what I have said before; always the wish that you might be able to find patience enough in yourself to endure, and a single-heartedness enough to believe; that you might win increasing trust in what is difficult, and in your solitude among other people. And for the rest, let life happen to you. Believe me:life is right, at all events".I think it reads like a prayer.
    I have no knowledge of the German Language, but if this translation conjures this kind of emotion, imagine the impact it should have on the reader that reads the original.
    Thank you!

  • Would give this a "0" stars if possible. This vendor is NOT selling the publication of Rilke's book, but has gotten the text and laid it out (probably with MS Word, horrible for layout) and done a cheap printing of it. Am I going to return it? Probably not, only because it's more effort to pack it, take it to the P.O. and mail. But I'm very angry about this book, I do publication layout professionally, and am an editor, so the extra spaces between words, the dropped punctuation, and visually awful layout is an abomination to Rilke's work. I know how they did it: they stripped the text out of an e-book, put it into Word and left-aligned, never proofed it, and sent it to China to be printed. Monstrous. Never buy from this outfit.