mostraligabue
» » The Necrophiliac

ePub The Necrophiliac download

by Gabrielle Wittkop,Don Bapst

ePub The Necrophiliac download
Author:
Gabrielle Wittkop,Don Bapst
ISBN13:
978-1550229431
ISBN:
1550229435
Language:
Publisher:
ECW Press (May 1, 2011)
Category:
Subcategory:
World Literature
ePub file:
1605 kb
Fb2 file:
1622 kb
Other formats:
mobi txt docx doc
Rating:
4.2
Votes:
443

com - Books: The Necrophiliac by Gabrielle Wittkop (trans. by Don Bapst) - Breaking. Originally published in 1972, Gabrielle Wittkop's novella The Necrophiliac, is a first person narrative in the form of a journal

com - Books: The Necrophiliac by Gabrielle Wittkop (trans. Originally published in 1972, Gabrielle Wittkop's novella The Necrophiliac, is a first person narrative in the form of a journal. 29 April 2011 ·. ecwpress. ECW Press Entertainment Culture Writing. ECW Press will be exhibiting at UFC® Fan Expo Toronto 2011, which will take place April 29-30 at the Direct Energy Centre.

The Necrophiliac is a queer book: a flawless delicacy of oblique irrationality. It's a fascinating dive into the abyss into which Gabrielle Wittkop has invited us. The loves of a necrophiliac-a real one-so abrupt, raw, direct, disturbing and yet capable of moving us to pity. An ode without a touch of complaisance or amorality to the icy beauty of the cold sexes and putrescent charms of bodies the colors of wax with the strange odor of moths. An arresting style with macabre, hypnotic accents.

Wittkop, Gabrielle, 1920–2002 The necrophiliac, Gabrielle Wittkop ; translated by Don Bapst. If he knew what use I have for this manhood, which he once noted in his book that I wear to the left. Translation of: Le nécrophile. isbn 978-1-55022-943-1 i. Bapst, Don ii. Title.

The necrophiliac, Gabrielle Wittkop ; translated by Don Bapst. This book has been supported by the French Ministry of Foreign and European Affairs, as part of the translation grant program. isbn 978-1-55022-943-1. i. who fell into death like Narcissus into his own image

Gabrielle Wittkop (née Menardeau) (1920 – 22 December 2002) was a. .Her first book, on the German writer .

Gabrielle Wittkop (née Menardeau) (1920 – 22 December 2002) was a French writer. She was born in Nantes. She married Justus Wittkop, a Nazi deserter, in Paris and moved with him to Germany in 1946 after the end of the Second World Wa. Hoffmann was published in German in 1966. Her first novel Le Necrophile (The Necrophiliac, 1972) was published in 1972 by Régine Desforges. She wrote several highly regarded novels and travelogues. a b Kirkup, James (2002-12-27).

The Necrophiliac book. Not to mention the excellent translation skills of Don Bapst. Gabrielle Wittkop introduces her character, seduces the reader, subjects them to a flurry of wild, new (I would hope) experiences. It must have been an arduous process to hit just the right note so that the whole sick train doesn't derail. and she does it all with extreme brevity (the book is under 100 pages. We're presented with the diary of Lucien, an antique dealer whose sexual orientation encompasses only the dead.

The Necrophiliac - Gabrielle Wittkop. Published by ECW Press. 2120 Queen Street East, Suite 200,Toronto, Ontario, Canada M4E 1E2. Your support of the author’s rights is appreciated. Library and Archives Canada Cataloguing In Publication. Wittkop, Gabrielle, 1920–2002. The necrophiliac, Gabrielle Wittkop ; translated by Don Bapst.

She puts us right there, sparing us nothing. I checked carefully to see if anyone had been reading over my shoulder, and slowly put the book back in my pocket. Artists who like to shock readers out of the conventional proprieties can be accused of doing it just to get a rise out of us, so to speak. And the astonishing opening of The Necrophiliac can be seen as a kind of hurdle.

?For more than three decades, Lucien — one of the most notorious characters in the history of the novel — has haunted the imaginations of readers around the world.  Remarkably, the astounding protagonist of Gabrielle Wittkop’s lyrical 1972 novella, The Necrophiliac, has never appeared in English until now.   This new translation introduces readers to a masterpiece of French literature, striking not only for its astonishing subject matter but for the poetic beauty of the late author’s subtle, intricate writing.   Like the best writings of Edgar Allan Poe or Baudelaire, Wittkop’s prose goes far beyond mere gothic horror to explore the melancholy in the loneliest depths of the human condition, forcing readers to confront their own mortality with an unprecedented intimacy.

  • This made me feel sick. That's good. For someone who's a quite hardened pup when it comes to disturbing material, be that gore or weird sex, being actually affected by something is really special. I loved this book from beginning to end. Such a creepy subject matter turned into something so poetic and meaningful is rather amazing. Although I give it 5 stars, I can't say I'd recommend this to many people. Reason A is because I would actually feel awkward about recommending it to someone I know. Reason B is because I know well a mentally healthy person would drop it after the very first page (not kidding, there's stuff going even on the first page, it's quite surprising I must say). However, I did love it from beginning to end. I say it's my guilty pleasure, and in fact I feel sad that it was so short. Then again, desire is one of the topics covered in this, which leads me to say, "sometimes less is more." This book, for what it is, is perfect.

  • I saw a couple reviews of this and each one talked it up a lot. How beautiful the writing is and how sad you can become over the character. How it makes you think about your own mortality, etc.
    While I can agree with the beautiful and at times true poetry of rendered even through the disturbing accounts that are in this diarist like novella, I'm unsure about the depth of sadness and pity, along with the thoughts of mortality really project clearly.
    The morbid humor from the character made me feel less sympathetic for him. It wasn't that it was just morbid, but it was at the same time often sleazy in my opinion. If there character was an average, humdrum heterosexual, he would still fall under the 'creep' category. Even the heart wrenching parts are not enough to redeem him for much pity.
    The mortality thought, maybe in a roundabout way or simply for the fact that the book is entirely focused on death and once in awhile the thoughts the main character has could be no doubt thought of any other way than at least verge suicidal. I can see many other angles but I do not feel they came through nearly as well as the poetry and imagery of the author derived through her words.
    It was interesting, If you are looking for something unusual, lonely, poetic, gothic, and disturbing psychologically and emotionally. The paperback book itself is very beautiful in it's own right with it's ruff paper jacket and eggshell, non-glossy appearance and it's slightly heavier than average pages... It is nice to look at and hold.

  • Very nicely written and entertaining. It's exciting but unfortunately short. There were two parts I absolutely hated and found disgusting, but the rest of the book was quite great

  • If you like the macabre you were really going to like this book its really gruesome right from the first page and pretty much all the way through .The only downside it ends abruptly, it leaves you hanging!

  • Good book. Short and intoxicating. Beautifully colored phrases.

  • though this is a gruesome subject, this novella is beautifully written. the imagery is exquisite. this is my first book by wittkop, and I can't wait to read more.

  • Excellent story of a true necromaniac.

  • Really good. Fairly short. Better than I expected. I would recommend it.