mostraligabue
» » La Celestina (Nuestros clásicos) (Spanish Edition)

ePub La Celestina (Nuestros clásicos) (Spanish Edition) download

by Fernando de Rojas

ePub La Celestina (Nuestros clásicos) (Spanish Edition) download
Author:
Fernando de Rojas
ISBN13:
978-8446004332
ISBN:
844600433X
Language:
Publisher:
Akal (1996)
Category:
Subcategory:
World Literature
ePub file:
1933 kb
Fb2 file:
1532 kb
Other formats:
rtf docx txt mobi
Rating:
4.3
Votes:
461

Fernando de Rojas, of Jewish parentage and a convert to Christianity during the Inquisition, is generally considered to. .Some critics consider Celestina to be surpassed in Spanish literature only by Cervantes's Don Quijote.

Fernando de Rojas, of Jewish parentage and a convert to Christianity during the Inquisition, is generally considered to have written all but the first act of Celestina. This drama, or novel in dialogue, first appeared in 1499 as The Comedy of Calisto and Melibea, then in 1502 as Tragi-Comedy with five additional acts, and finally in 1519 as Celestina in the version now read.

I came upon this title in Steven Moore's very informative survey The Novel: An Alternative History: Beginnings to 1600.

The book is considered to be one of the greatest works of all Spanish literature, and is.La Celestina at Project Gutenberg

The book is considered to be one of the greatest works of all Spanish literature, and is usually regarded as marking the end of the medieval period and the beginning of the renaissance in Spanish literature  . Fernando de Rojas liked to create characters in pairs, to help build character development through relationships between complementary or opposing characters. La Celestina at Project Gutenberg. La Celestina in English on Internet Archive.

by Fernando de Rojas. You are in the United States store.

Por su argumento amoroso, su finalidad didáctica, la abundancia de citas de autoridad, la elección de sus personajes, su forma dialogada y su más que probable vinculación a un entorno universitario, se ha considerado a la Celestina un ejemplo sui generis de comedia humanística, aunque hay quien prefiere considerarla como un híbrido entre novela y drama.

La Celestina by Fernando de Rojas has often been described as one of the greatest literary works of Spain, and is often used as a reference point between the end of the medieval literature period and the start of the renaissance period in Spain

La Celestina by Fernando de Rojas has often been described as one of the greatest literary works of Spain, and is often used as a reference point between the end of the medieval literature period and the start of the renaissance period in Spain. The work is often said to be a novel, however in actual fact, it is a series of conversations which resemble a play. As such, many theatre directors have tried to bring La Celestina to the stage, but the length and complexity of these conversations make it difficult.

Previous owner's inked signature on first page of book

Anticipating "Romeo and Juliet" with his story of passionate and consuming love, Fernando de Rojas, a converted Jew, created in the Falstaffian character of Celestina, the bawd, one of the most vivid personalities in all literature. Previous owner's inked signature on first page of book. It was translated from the Spanish into English by J. M. Cohen. I would wager that most Americans are not familiar with this great Spanish work, so here is the write-up from the rear cover: "The Spanish Bawd" ("La Celestina") first appeared in 1499.

This page contains details about the Fiction book Celestina by Fernando de Rojas published in 1499. This book is the 990th greatest Fiction book of all time as determined by thegreatestbooks.

Written by. Fernando de Rojas.

  • This is the classic edition of "La Celestina" ("Tragicomedia de Calista y Melibea"). Dorothy Sherman Severin composed it in the 1960s at Harvard under the direction of Stephen Gilman, the "greatest Hispanist of his generation."
    It is a novel in dialogue; there have been many attempts to put it on as a play, but it never works as well as the dialogue read aloud.
    I remember reading parts of it in my AP Spanish class when I was 17; I was astonished at the beauty, the sexual material, and the tragedy that tore one's heart out. "Did they really know all that in 1499?" I thought, amazed (hadn't we invented sex and death in the '60s??).
    High classes, low classes, the brilliant, corrupt old pander Celestina who misses the days when she herself was a prostitute, beloved by men from lords to priests.
    Mosts of the characters meet terrible ends (including Celestina herself); the one who is left to mourn is the heartbroken father of Melibea, who finds out the hard way that the Wheel of Fortune turns to make everyone fall or jump to death.

  • Same thing with another book from this publisher. I did read the comments before I took the final desicion of buying it. The true is that you have to think why you want to buy this book. If you want it to study it might be perfect for you, but if you just want to read it and analyzed it on your own is not a good choice. It is not terrible as many people were saying is just not the right want for me.

  • Muy buen libro.
    Te transporta a otra época y te muestra como se vivía y como se pensaba

  • Esta edición de La celestina está en castellano del siglo XV, cuando se escribió la obra, por eso puede resultar un poco difícil de leer. Amazon debería facilitar esta información para no confundir a los lectores, o para que tengamos la mayor información posible sobre el texto. Después de investigar un poco, parece que la edición que se ofrece aquí es la de 1502, por contener 21 actos, frente al texto de 1499 que tenía 16. Aclarado esto, solo queda disfrutar de esta maravillosa ¿novela u obra de teatro?

  • La Celestina es una de las grandes obras de la literatura española. Algo que todo hispanoparlante debería de conocer. Muy entretenida e interesante. Su lectura es un deleite.

    En cuanto a esta edición: es una excelente edición. Se mantiene fiel al texto original, por lo cual está escrito en el castellano del siglo XV, pero aún así es completamente entendible para un lector del siglo XXI sin ninguna formación en español "antiguo". Como siempre, las ediciones de Catedra son muy completas y proveen suficiente información adicional para hacer una lectura muy enriquecida de cualquiera de sus textos.

  • Otro clásico de la literatura, una historia fascinante y fácil de leer.

  • Más sencilla de leer que la versión con grafías antiguas. Pocas anotaciones para las que yo esperaba, o es que no entiendo bien el significado de [Anotada]. Aunque esto también contribuye a una lectura más sencilla, y menos "erudita".
    Sobre un clásico como este, sólo destacaría lo sorprendente que me ha resultado, como no entendido, por el humor y el trazado de los personajes por debajo de sus extensos parlamentos.

  • Some storyline moments, but overall, it was not as expected.